ヴァイオレット・エヴァーガーデンの作品中に出てくる文字について。 とある言語がベースになっていてちゃんと訳せるとのことですが 読み替え表で文字を変換できても単語が全然わからない~!!--;
WEB検索すると入場者特典の文字を翻訳した方がいらっしゃいました。 この分だと作品中のモールス信号を解読している人もいるんだろうなぁ… みなさん素晴らしい。。。
「桐生美影」さんにでも頼んでみてくだされ^^; 言語学のエキスパート… でしたっけね。 ガトランティスの言葉も訳してましたから大丈夫なんじゃないの(笑
いいねいいね: 2人
☆Shin様 ホント…アナライザーに情報を送って投影してもらおうかしら? …て。2202ではヤマトに載っていませんでしたっけ^^; 案外、キーマンの方がアッサリ訳してしまったりして。。。
いいねいいね
コメント
「桐生美影」さんにでも頼んでみてくだされ^^;
言語学のエキスパート… でしたっけね。
ガトランティスの言葉も訳してましたから大丈夫なんじゃないの(笑
いいねいいね: 2人
☆Shin様
ホント…アナライザーに情報を送って投影してもらおうかしら?
…て。2202ではヤマトに載っていませんでしたっけ^^;
案外、キーマンの方がアッサリ訳してしまったりして。。。
いいねいいね